Стихи Иды Витале, поэтессы из Уругвая, лауреата Премии Сервантеса, прозвучат в Москве

Фото: © Pdx123 2015/ creativecommons.org

В Институте Сервантеса в Москве состоится вечер, посвященный уругвайской поэтессе Иде Витале, чье творчество отмечено престижнейшей для испаноязычных авторов премией, но практически неизвестно в России.

Вечер откроется 26 июня, в среду, в 19:00, в Актовом зале Института Сервантеса (Новинский бульвар, 20А). Он пройдет с синхронным переводом. Вход свободный.

Для писателей испаноязычных стран важнейшей наградой, сравнить которую можно разве что с Нобелевской премией по литературе, является Премия Сервантеса. В 2018 году ее лауреатом стала уругвайская поэтесса Ида Витале – пятая женщина, которая удостоилась этой награды за всю ее историю. Жюри особо отметило поэтический язык Витале, «один из самых узнаваемых в испаноязычных странах».

На вечере в Институте Сервантеса гостей ждет знакомство с творчеством уругвайской поэтессы, о котором расскажут испанист Мария Надъярных, научный сотрудник Института мировой литературы РАН, и Атташе по культуре Посольства Уругвая в Москве Густаво Пьегас. Вечер завершит чтение стихов Витале на испанском и русском языках.

Комментирует Мария Надъярных, научный сотрудник Института мировой литературы РАН: «Ида Витале как-то сказала: «Слова – странники, но плохая поэзия принуждает их к оседлости » (Las palabras son nómadas, la mala poesía es la que las convierte en sedentarias). Язык поэзии Иды Витале – это бесконечные странствия слов в мире (таковы и странствия созданных из слов героев романов Сервантеса, правда, ведь?). Вот только, чтоб слова могли странствовать, настоящий поэт, настоящий писатель начинает с того, что сам останавливается поблизости от каждого слова, вникает в глубинную жизнь каждого слова, ощущает ритм множества смыслов, скрытых в каждом слове…

Язык поэзии Иды Витале – это как будто обычные сочетания обычных слов, но пульсирующие заново открытыми уругвайской поэтессой глубинными ритмами, вдруг позволяющие увидеть, услышать, ощутить жизнь и обыденность в их существе. К сожалению, русскоязычному читателю поэзия Иды Витале практически неизвестна. Впрочем, российский читатель в принципе мало знает об уругвайской поэзии.

Можно сказать, что поэзия Иды Витале заряжена особым духом свободы, противостояния тоталитарному гнету. Можно говорить, что поэзия Иды Витале просто по-настоящему человечна, и что для продолжения человечности, согласно Иде Витале, обязательна литература и умение читать книги. Что стихи Витале вовлекают в мир мерцающих встреч кажимости и реальности, человечно-поэтических переживаний каждого мгновенья нашего существования. Но лучше попробовать просто читать стихи уругвайской поэтессы. Пока – не по-русски, к сожалению, пока по-испански или на иных языках, на которых уже существуют эти стихи. И все же пожелать, чтоб Ида Витале возникла по-русски».

Ида Витале (Монтевидео, 1923) — автор множества поэтических книг, среди которых «Свет этого воспоминания»; член движения «Поколение 45»; представитель «эссенциалистской» поэзии. Лауреат многих премий, среди которых премия Октавио Паса (2009), премия Альфонсо Рейеса (2014), премия королевы Софии (2015), международная поэтическая премия имени Федерико Гарсия Лорки (2016), премия Макса Якоба (2017).

Организовано Институтом Сервантеса в Москве в сотрудничестве с Посольством Уругвая в России.

Источник